03/03/2006

Raffereddore

Da domenica sono raffreddata. Già venerdì scorso, però, avevo dei sintomi; uno di questi era una sete tremenda. Ho bevuto tantissimo di tè freddo, un bicchiere dopo l'altro, ma non mi è mai bastato. Martedì diventando sempre più rauca, ho deciso di prendere due giorni di ferie.

Non ho avuto la febbre e mi è quasi passato il raffreddore. Ieri e oggi ho fatto anche lezione. Ma ancora mi sento debole...

| | Commenti (3) | TrackBack (0)

16/02/2006

過去の選択

 『熟語"avere l'abitudine di"を過去の時制で用いるとき、 これは「過去の習慣」を表すので、この際の"avere"は必ず半過去形なのでしょうか? 』と質問をいただきました。

 avere l'abitudine di〜は「 〜するという習慣を持つ」という意味ですが、ここで考えるべきは動詞部分avereのみです。だから両方あります。

 「私は朝食べないことをずっと習慣としてきた」というのは
Ho sempre avuto l'abitudine di non mangiare la mattina.

 「その当時は朝食べないことを習慣としていた」というのは
In quel periodo avevo l'abitudine di non mangiare la mattina.

| | Commenti (0) | TrackBack (0)

14/01/2006

うちのチビ

 マンガでも何でも興味を持ったものにすぐハマって、そのままかなりの時間を過ごしてしまうことがある。それも、全部やりかけのまま。次の日の宿題をやってないままだったり、お風呂の後で服も着ずにだったり、ひどいときは自分でやりたいって言っていたゲームのことまで忘れて。
 お風呂の時間だよって言うと、チビはお風呂の方へ行くんだけど、そこに罠があるんだな。お風呂の隣がチビの部屋で、その床にはマンガが何冊もおきっぱなしになっている。そうするともう、服を脱ぐ前にこの罠にかかるのだ。今もまた… 罠にかかって30分。


È facilmente preso da un manga o da qualcosa che gli è interessato, con cui potrebbe passare parecchio tempo, lasciando tutto a metà; con il compito per il giorno dopo ancora intatto, senza vestirsi dopo il bagno, scordatosi persino del videogioco che voleva fare......
Viene l'ora del bagno e glielo dico. Lui va verso il bagno, ma qui c'è una trappola. Vicino al bagno c'è camera sua dove ci sono dei manga per terra così come li aveva lasciati. Prima di spogliarsi, allora, cade in questa trappola. E adesso anche ... ci è rimasto da mezz'ora.

| | Commenti (0) | TrackBack (0)