21/01/2006

イタリア人からの手紙より

QUI IN ITALIA IN QUESTI GIORNI LA TEMPERATURA E' OTTIMA E SI STA MOLTO
BENE.
SPERO CHE ANCHE IN GIAPPONE ARRIVINO LE BELLE GIORNATE E IL CALDO.
RIGUARDATI, PERCHE' IN APRILE TI VOGLIO VEDERE IN FORMA, TI SALUTO E TI
AUGURO UN BUON LAVORO.

イタリアはここ数日気温もちょうど良くてとても過ごしやすい。日本にも天気のいい日の続く暖かい季節がやって来るといいね。身体に気をつけて、4月には元気な顔を見せてね。それじゃ、仕事がんばって。

| | Commenti (0) | TrackBack (0)

09/01/2006

服飾メーカーからのお手紙

Sicuramente non arriveremo mai al "tecnicamente perfetto giapponese" poiché non è proprio nel nostro DNA creativo anche perché l'estro, la fantasia, la vena artistica sia nella modellazione che nelle lavorazioni è possibile solo ricorrendo alla manualità aritigianale.

 私たちには「日本式の技術的な完璧さ」に到達することはできないと思います。それは私たちの創造的なDNAの中にそういうものがないからですし、またデザインや縫製におけるひらめき、想像力、芸術的なインスピレーションといったものは、職人の手作業にまかせるからこそのものなのですから。

| | Commenti (0) | TrackBack (0)