« settembre 2009 | Principale | marzo 2010 »

30/10/2009

再帰動詞 TROVARSI

trovarsi は大きく分けて2つの意味があります。

1)「どこどこにある/いる」の意味。この場合はessereとほぼ同じです。
Dove si trova la banca più vicina? 一番近い銀行はどこにありますか?
Di fianco alla chiesa si trovano i resti del convento. 教会の脇に修道院跡がある。


2)「調子がどうである」の意味。
Come ti trovi? は Come va?という挨拶によく似ていますが、Come va?はいつでも使うのに対して、Come ti trovi?は引越や結婚、就職などで環境の変わった人に対して、新しい環境でどうだ?と尋ねる場面で使います。
Come ti trovi con il tuo nuovo software? 新しいソフト、使ってみてどう?
Qui hanno mostrato di non avere stima nei miei confronti e non mi trovo più bene. ここの人たちは私に対して敬意を払ってくれないことがわかって、居心地が悪くなってしまった。

| | Commenti (0) | TrackBack (0)

21/10/2009

モニター回答:関係代名詞cuiと時を表す副詞表現

B7、B8 /関係代名詞 cui

・他の文法書では、関係副詞という項で dove=in cui が記述されていますが、
  同様に quando= in cui で紹介されていることが多いのですが、
  先生のテキストでは触れていません。なにか理由があるのか気になりました!

*****
→これは単純に入れ忘れですねー。ちょっと扱いが難しいので、考えているうちに忘れてました。ありがとうございます。改訂版に入れました。一部ここに掲載します。
*****

***
B-8-1  関係代名詞cuiと時を表す副詞表現
 時を表す副詞表現には前置詞がつくものとつかないものがあり、残念ながら、「こういう形の場合」と一括りにしてしまうことができません。
〜中略〜
 形はバラバラですが、これら時を表す副詞表現には、一律in cuiを用いて関係詞節を作ることができます

Ti ricordi quel giorno in cui ci siamo incontrati per caso nel giardino davanti alla statua?  君は、(私たちが)公園の彫像の前で偶然出会ったあの日を覚えてる?
 (ci siamo incontrati<incontrarsiの近過去1人称複数形)

Il 2006 è l'anno in cui l'Italia ha vinto la Coppa Mondiale.  2006年はイタリア語ワールドカップで優勝した年です。
 (ha vinto<vincereの近過去3人称単数形)

 in cuiの他にも、時を表す関係副詞としてquandoやcheが用いられるこことがあります。

Era il 30 agosto quando(=in cui) è nato mio nipote.  (それは)甥っ子が生まれた8月30日だった。
 (è nato<nascereの近過去3人称単数形)

Arriverà il giorno che(=in cui) capirai tutto.  (君が)すべてを理解する日がいつか来るよ。
 (arriverà<arrivareの未来3人称単数形)

*****

※改訂前に購入いただいた方 続編をお求めいただければ、改訂版を無料でおつけします。

| | Commenti (0) | TrackBack (0)

« settembre 2009 | Principale | marzo 2010 »