« モニター回答:形式的用法で強調? | Principale | 記事:ローマ 路上飲酒で観光客も取締 »

10/08/2009

辞書にないイタリア語:movida

スペイン語で「動き」の意味。

独裁政権を維持したフランシスコ・フランコの没後、70年代終盤から80年代にマドリードで若者の間で起きた快楽主義的なカウンターカルチャー、Movida madrileña(マドリッド・ムーブメント)が語源のようです。

快楽嗜好のニュアンスが残って、現在イタリア語では「夜遊び」「乱痴気騒ぎ」に近い意味で使われています。

|

« モニター回答:形式的用法で強調? | Principale | 記事:ローマ 路上飲酒で観光客も取締 »

Commenti

Scrivi un commento



(Non visualizzato con i commenti.)




TrackBack

URL per il TrackBack a questo post:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/164543/45884989

Di seguito i weblog con link a 辞書にないイタリア語:movida:

« モニター回答:形式的用法で強調? | Principale | 記事:ローマ 路上飲酒で観光客も取締 »